Ahojki.
Napadlo mě sepsat, jak se v Tokiu dá trávit volnej čas, nebo teda jak jsem ho doposavaď trávil já. Jak jsem se už zmiňoval, tak volnej čas v Japonsku mám hlavně dopoledne, protože pracuju v evropským čase (máme tady +7 hodin oproti vám). Noční život tady ale funguje tak jak byste asi čekali - v noci. Přes dopoledne se teda věnuju primárně studování japonštiny, procházení se po sousedství, který už jsem začal docela chápat, hedonistickýmu sledování videí na Youtube a přemejšlení o tom, co si dám k obědu
Jak se tady studuje Japonština
Jakoby, trochu jsem tu s Japonštinou narazil. Nejsem na tom tak, že bych se nedomluvil nijak, ale trochu mě štve, že tady nemám moc outlet. Doma se bavíme primárně anglicky, protože je to jednodušší, a tím, že tady nepracuju, tak nemám vlastně pořádnou potřebu se dál učit, a trochu stagnuju. Potom ale jdu někam ven, chci se zeptat někoho na něco co mě zajímá (třeba jak funguje Pachinko), a z jejich vysvětlení pochopím čtvrtku.
Rozhodl jsem se teda, že se dostanu aspoň na konverzační úroveň, abych se mohl bez problémů bavit s mým novým kamarádem barmanem, kterýho jsem si udělal v místním baru "Tuesday's Gone". Chodím tam většinou v úterý/středu večer na pivo (Budweiser, fuj... Ten americkej, fuj), a pokaždý mu řeknu že jsem přišel protože Tuesday's Gone. Obecně mi nepřijde, že by tady v Tokiu můj vytříbenej humor padal moc na úrodnou půdu. Výhodou je, že je to barman a nemůže mi nikam utýct.
Jak vlastně ta japonština funguje? (Co je to sakra ta Japonština?)
Napadá mě, že asi hodně čtenářů nebude moc chápat to, co jsem popsal níž, tak jenom krátký a rychlý a možná místama nesprávný vysvětlení Japonštiny a jejich abeced.
V Japonštině existujou 3 "Abecedy" nebo systémy pro psaní:
Hiragana - 46 symbolů
První abeceda, kterou se japonci učí, vznikla zjednodušením znaků kanji a používá se hlavně pro zápis gramatiky (předpon, přípon, koncovek...), ale i pro slova Japonskýho původu pro který žádný kanji neexistuje. Taky jsou hiraganou psaný knížky pro fakt malý děti, a když se děti začnou učit kanji, tak se k tomu kanji přidávají znaky z hiragany aby bylo vidět, jak se to kanji čte. (tomu se říká furigana)
| v základu to vypadá takhle |
V podstatě pokud se naučíte celou Hiraganu, (což je bohužel ještě o trochu víc kombinací těch znaků, který jsou vypsaný nahoře), za sebou kus práce, protože v tu chvíli umíte celou japonskou výslovnost. Jako další vás pak čeká:
Katakana - 46 znaků
Katakana má jednu jedinou výhodu, a to tu, že zvuky, který ty znaky vydávají, jsou stejný jako pro hiraganu. Ve výsledku se tak teda učíte pro jeden zvuk dva různý znaky
Mno a používá se primárně pro slova přejatý z ostatních jazyků, zvukomalbu (Třeba citoslovce v manga komixech jsou psaný v katakaně), zdůraznění, videohry, různý televizní pořady atd...
Kanji - The last boss - Kolem 3000 znaků
No a pokud se dopracujete ke Kanji, tak to s japonštinou asi myslíte fakt vážně. Jsou to znaky přejatý z čínský abecedy, a celkem jich existuje... mnoho. Pokud budete počítat i archaismy a tak, tak se dostanete k nějakejm 50 000 znaků. Pro normální komunikaci, tisk, televizi a každodenní fungování je ale publikovanej list cca 3000 znaků, který je třeba se naučit abyste si přečetli noviny.
Bordel v tom začne bejt ve chvíli, kdy se ty znaky začnou ve větách skládat za sebe dohromady, a kombinace těch znaků začnou znamenat něco jinýho a jinak se vyslovovat. Jeden jednoduchej příklad za všechny:
山 - Hora (vyslovuje se "yama")
火 - Oheň (vyslovuje se "hi")
火山 - Sopka (vyslovuje se "kazan")
Kombinace těch znaků dává relativně smysl, a samozřejmě i ta výslovnost má svoje pravidla, do kterejch se tady nechci zabrušovat. Každopádně je toho ale hodně, co je potřeba se naučit a zapamatovat si.
Vtipný je, že právě konverzační japonština není zas tak složitá, a pokud vás všechny tyhle systémy psaní nezajímají, tak mluvit a komunikovat se dá naučit za relativně krátkou dobu. Před prvním výletem do Japonska jsem měl takovej ten CD kurz mluvení, a bylo to docela užitečný. Problém je, že tam se naučíte většinou jen "keigo", což je velmi slušná japoština, která má ke konverzaci v baru Tuesday's Gone fakt daleko. No, Keigo a japonský systémy oslovování lidí který jsou ve společenským žebříčku nad/pod váma jsou ještě úplně jiná bestie.
Proč teda nepíšou latinkou jakoby a nedělaj mezery wtf? Slyším vás říct. No, protože to nejde. Japonština obsahuje hromadu homonym a spousta věcí vyplývá z kontextu, takže by to prostě nedávalo smysl.
Koukám, že jsem se nějak rozjel. Aspoň teď můžete v hospodě říkat, že pro vás už japonština není jenom "rozsypanej čaj".
K samostudiu teda používám pár věcí:
Duolingo
Duolingo asi znáte, ne? Webová platforma pro učení snad všech jazyků, která se dá používat zadarmo, ale obsahuje i placenej režim. Před pár lety to pro studium Japonštiny nebylo úplně to pravý ořechový, protože do vás začali hned hustit konverzační fráze, kde používali rovnou Kanji. Od tý doby ale přidali i dvě sekce s hiraganou a katakanou, kde se dají naučit tyhle dvě základní abecedy, než se vrhnete na extraligu jménem Kanji.
https://www.duolingo.com/learn
Wanikani/Kaniwani
Supr platforma pro studium kanji, slovíček, výslovností atd. jsou tam parádní vysvětlivky, použití slov ve větách a tak. Nutí vás to ty slovíčka opakovat dokud je fakt nemáte našlapaný do hlavy tak, že už je nikdy nezapomenete. Je to postavený na Spaced Repetition System (SRS) struktuře, která vám postupně prodlužuje interval ve kterejch opakujete. Pokud odpovíte na ten danej znak 8x správně s různejma mezerama v opakováních, máte vyhráno a už se vám zobrazovat nebude.
Knížky pro děti
Koupil jsem si pár jendoduchejch knížek, který si tady tak jako louskám postupně. Ta nejjednodušší je teda čistě v Hiraganě, tak to nebylo moc složitý, ale je to supr.
Pokémony
Sleduju normálně pokémony. Starý dobrý pokémony. První sérii kterou jsem žral na Nově když mi bylo 7. Chyťte je všechny! Je to dobrý, pochopitelný a nostalgický. Akorát mě štve, že v Japonštině se všechno jinak jmenuje, včetně jednotlivejch pokémonů.
NHK easy
NHK je místní televizní stanice, zpravodajskej portál atd...
No a NHK easy je ten samej portál, jenom psanej jednoduchou Japonštinou, kde se dá přepínat zobrazení furigany a tak. Užitečný.
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013724311000/k10013724311000.html
Tak moc jsem se rozepsal, že už normálně není čas na to abych vám popsal ty ostatní věci co tu ve volným čase vyrábim. A to by vás určitě zajímaly mnohem víc, co? Tak příště, mějte se fanfárově.
